查看: 12908693|回复: 4

现代诗翻成古诗词(一)

[复制链接]

560

主题

1777

帖子

4247

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4247
QQ
发表于 2015-3-20 18:19:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册 更多»

x
最近想起了一个新的玩法,就是现代诗歌配古诗词,但是灵儿写不好现代诗歌,就拿了别人的来翻译一下,请大家看看这样行不行~~

一、梦花开

   小重山(词林正韵)

正道流年负手来,芙蕖羞抹却、动人怀。

盈盈春水溢瑶台,千回是、小镜鬓云钗。

璀璨拟相裁。湘灵西子恨、两难猜。

舟行波漩梦魂哀。归去也、底事笼心埋。

挺好玩的,也来一个:

清平乐/现代诗规韵戏作(文/邵彦豪)

烟花染指,多少流年事。春水一池春梦滞,归路迢迢泪渍。
我心不入君心,谁知梦断孤魂。忘尽千娇百媚,忧伤托付浮云。


*************************************                 

三月烟花染指流年

任一地花开

搅动我一池春水般的波澜

在黑暗中绽放着芳华
须叟的璀殩,牵动了我的一生
归路迢迢,相思迢迢
一袭千娇百媚的美丽
隆重上演到落幕,任由我
一直孤单的站在你的故事之外
舍不得离开

梦已断,魂还在
我扯出溪流中的忧伤
一缕一缕,把梦拉长

埋藏的风景渐去渐远
却没有消散
还在我的身边
笼着天

二、踌躇

唐多令(词林正韵)

花色锁心眸,别时意未休。

抚西窗、烛泪昏楼。

云雨不随人进退,囧途客、鬓成秋。

缱绻更堆愁。相思载酒流。

怎消他、阶影成幽。

落魄行魂堪得似,几多是、水空流。

***************************************

刚刚作别,一切还若即若离
回忆幽灵般随行
反刍着一路,花开花落的悲喜
也咀嚼着,曾被苦痛滞留过的自己

曾经扣打凭栏的西窗,饥渴的心
影子一样贴在玻璃上,泪水似的流淌
迷惘索身的我,不知道
该怎释放窗内缱绻的愁绪
又该如何放牧窗外朓远的眸光
就如落魄的路人,倒提着油纸伞
踌躇在进退无路的囧途上

***********************************************

三、种子的忧伤

风入松(中华新韵)

楚天清阔水溶溶,新柳东风。

放杯千里群山小,一舟过、酒绿灯红。

宦海尘埃淡淡,药炉经卷诚诚。

十方神鬼大如空,玉骨从容。

为卿聊作高音曲,掩多少、晓梦啼莺。

禅语同心唯我,何来草色枯荣?

清平乐/现代诗《踌躇》规韵戏作
(文/邵彦豪)
茫然别去,绽谢悲愁绪。苦痛扪心千万缕,都被痴心留据。
凭栏泪水西窗,难消迷惘忧伤。眺望囧途落魄,踟蹰孤影斜阳。

2015/3/10     河南分公司


****************************************************

将自己像一棵种子般,与草木一起
种入季节的骨缝里,时而繁花似锦
时而枯萎凋零,一枯一荣
随心所欲地,慢慢四大皆空

曾想陪你一起

在流水之上写诗

在花朵上打坐

在木鱼里睡觉

却落在红尘的低处
孤单的悲鸣

即使站着,也如匍匐在庙堂前
在尘埃上刻字,凿孔,将内心无法安放的黯然神伤
用第八个音阶弹奏,足可与灯红酒绿匹敌
弃如芥子,庙堂之外,江湖之远
飞鸟眼里的白雪,蝴蝶翅上的春天
它们的八百里江山,是内心广阔的平原
黯然销魂,左手持木鱼,右手拔动打坐的泪水
穿过森林湖泊,穿过红尘闹市
不再忧伤,心如止水

——此现代诗及古诗词皆以苏东坡和王朝云的爱情故事为原型。
回复

使用道具 举报

507

主题

1722

帖子

4076

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4076
QQ
发表于 2015-3-20 18:25:30 | 显示全部楼层
欣赏一组美词,唯建议用新韵。问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

494

主题

1722

帖子

4595

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4595
QQ
发表于 2015-3-20 18:27:08 | 显示全部楼层
雪版好手段,玩得漂亮,我凑个趣,给你翻一首绝句,你可以继续玩,比如再翻译成英文诗,呵呵。

流年
流年春水搅情怀,楼外烟花镜里钗。
寂寞梦魂犹未去,只缘难破锁心霾。
回复 支持 反对

使用道具 举报

509

主题

1765

帖子

4431

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4431
QQ
发表于 2015-3-20 18:27:55 | 显示全部楼层
呵呵,这样的尝试值得鼓励啊!很久很久以前,我还尝试过把英文歌词填做古词呢,记得当时用的是《菩萨蛮》词牌。
当然,如沭阳常管所言,宜用新韵。不过我看前两首当新韵看也没太大问题,呵呵。

现在还是看古词舒服,现代自由体诗反而看着有点儿不知所云,呵呵。
问好灵儿!
回复 支持 反对

使用道具 举报

518

主题

1703

帖子

4853

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4853
QQ
发表于 2015-3-20 18:40:35 | 显示全部楼层
非常欣赏这种没有界限的玩,大赞!说不定哪天玩出个新天地来(the sky's the limit)。 问好雪版!
云首版何不贴出那个英译汉的《菩萨蛮》来,供大家欣赏?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 更多»

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表